Ipad Mini… ¿A qué estamos, a setas o a Rolex?

Cuenta el dicho que van dos amigos, normalmente, se dice que vascos -no se porqué- por el bosque buscando setas. Uno de ellos mientras se agachaba, le grita al otro:

“Patxi, que me he encontrado un Rolex!” A lo que su amigo le contesta: “¿A qué estamos?, ¿A setas o a Rolex?” 

Pues esto es lo que le debería el director de producto de Apple al director de mk, o viceversa. Me considero -y creo que no anuncio ninguna novedad- fiel seguidor y defensor de la estrategia de Apple. Pero con esta nueva noticia que está rondando el mundo 2.0 tengo que decir que no estoy de acuerdo, por una vez. La lógica estratégica y de marketing, me lleva a pensar lo contrario de lo que están haciendo.

Nos han vendido el Ipad, inconscientemente, como un sustituto del portátil tradicional, aunque luego vieron, que más que un sustituto, era un complemento. Aunque hay que reconocer, que la última versión del IPad, con el teclado original de Apple se acerca bastante a la funcionalidad de un portátil, con menos peso, y más comodidad. Personalmente, lo he llegado a sustituir casi al 95%, aunque hay tareas que veo difíciles de desarrollar en un IPad… Con esto quiero decir, que precisamente, una de las ventajas del IPad, era su tamaño! Lo suficientemente pequeño, para ser ventajoso a un portátil, lo suficientemente ligero para ser más cómodo en viajes y demás, y lo suficientemente grande, para no tener la sensación que tienes con el Iphone, de teclear 3 letras con un dedo, los que escribís mails desde el Iphone, sabéis de qué hablo…

No me canso de repetir en mis clases: apoyándome en el grandísimo Rosser Reeves, y su USP (Unique Selling Proposition) que debes seleccionar 1, y solo 1 atributo de tu prodcto/marca y grabarlo a fuego en la mente del consumidor. Lamentablemente no podrás ser dos cosas a la vez en la mente del consumidor. El cerebro humano, como decían Ries y Trout, evitan la confusión, tiende a la simplificación y por el principio de asociación te asociarán a un apalabra o viceversa, asociarán una palabra a tu producto/marca. Por tanto, si has vendido – y ya lo hemos comprado- que en el Ipad, se ven películas, se trabaja, se retocan fotos, se trabajan pwp, pdf, etc. ahora no puedes lanzar una versión MINI! Del mismo modo que vendes, el Imac por sus 28 pulgadas de pantalla, tendrías que lanzar una versión mini… o una versión Maxi del Iphone, que chocaría con el Ipad mini… Salvo, y solo en ese caso, en el que el Ipad mini, incorpore teléfono… en ese caso, me pondré a sus pies y haré cola como buen manzanero. repito solo en ese caso.

Lo mismo le sucede al Mini cooper. Lo siento por aquellos que tengan un Mini countryman. La propia descripción del coche y su nombre es antimarketing. Pequeño/grande, ciudad/todoterreno. Si eres pequeño, eres pequeño. Tu nombre es Mini! No puede haber un Mini grande. Si quiero un coche grande en tu categoría, me compraré un X1, X3, X5 o X6 en función de mi bolsillo y necesidades. Algún sublevado, dirá que quiere un mini un poco más grande, que por eso se lo compró… ¡NO! Para todos ellos, os dejo este enlace: mini y definition .

Si no eres el más barato, no compitas por precio

Si quieres ser alto, y que te perciban como alto, tienes que ser el más jodidamente alto. Pero luego, no pretendas también ser bajo.La batalla de las percepciones y de los atributos de tu producto, no se lleva a cabo en el mercado, ni en el lineal de venta, sino en la mente de los consumidores.

 

 

 

Sácale el máximo rendimiento a tu tiempo. Maximiza tus reuniones

Cuántas veces te has encontrado en reuniones que no sabías realmente que pintabas en la misma… ¿Cuántas veces la conclusión de una reunión ha sido que hay que volver a reunirse? En España nos encanta reunirnos, y antes de ceñirnos al tema dilatamos sobre el tiempo, fútbol, y otros temas y después del tema central de la reunión lo mismo.

La efectividad de cualquier reunión depende de los asistentes

1. Planificar una reunión es:
– Tener el objetivo de la misma claro
– Definir claramente la agenda
– Invitar a los participantes adecuados
– Definir tiempos realistas
2. Preparar con anterioridad la información necesaria. No valen respuestas tipo “lo tengo en el portátil o no lo tengo aquí”.
3. Comenzar y terminar a tiempo
4. Tomar las medidas necesarias para no ser interrumpidos

y… Durante al reunión

– Apagar o silenciar móviles. Incluso en algunas reuniones he visto cajas en la puerta para dejar todos los teléfonos móviles
– No contestar correos electrónicos desde el portátil o desde el teléfono
– Hacer aportes claros, concretos y enfocados
– Si el tema no es de esta reunión, mejor guardarlo para otra ocasión
– Participar, no ser solo espectadores
– Escuchemos a quien está hablando
– Si no tenemos nada de valor que aportar a una reunión, no hay que hacer una aportación mínima por reunión.

Personalmente, pienso que una reunión superior a 30 minutos es una pérdida de tiempo en el 90% de los casos.

20120608-214345.jpg

Guat ar gui gueiting for?

Guat ar gui gueting for estartin espikin gud inglish? Esa es mi pregunta. Tenemos una tarea pendiente, todos los españoles. Entiendo que cada vez estamos más sensibilizados con el tema. Pero me siguen silbando los oídos. Quizá hemos tenido la suerte (o desgracia en este caso) de nacer en un país, con la segunda lengua más hablada del mundo. Esto es una ventaja, por supuesto. Pero también es un relax. De ahí, que bajo mi punto de vista, hemos perdido el norte, y lo digo con todo el respeto, con el tema de las lenguas vivas, muertas y agonizantes.
Hace escasos días, estuve en India, y a pesar de ser una potencia mundial, estar en una situación competitiva y geopolítica inmejorable y por supuesto, tener una población algo superior a los 47 millones de habitantes de España, el nivel de inglés es amazing! En absolutamente todos los sitios que estuve me hablaron un inglés, muy alto y correcto, pero no alto y correcto a la española. Me permito hacer una traducción de lo que los españoles entendemos por hablar inglés, y así lo reflejamos en el CV:

Me defiendo bien en inglés = No tengo ni p*** idea.
Nivel medio de inglés = Un poco más que ” me defiendo”. En 1º de ESO estudié los colores en inglés y eso…
Nivel medio alto = No digo alto del todo, por si me haces la entrevista en inglés y la liamos.
Nivel alto = He estado en escuelas de idiomas. Pero si me vas a hacer la entrevista en inglés, avísame con tiempo.
Nivel muy alto = Soy un crack!

Bromas a parte, mirando países como Noruega, Suecia y Finlandia, con educaciones trilingües, me da mucha envidia. Estamos en permanentes disputas entre comunidades, adaptando planes de estudios por autonomías y ¿Descuidamos el inglés? Deberíamos dejarnos de localismos y abrirnos de verdad.
Teniendo el castellano de lengua materna, y siendo bilingües en inglés, seríamos in duda, todavía más una potencia turística, comercial y mundialUna televisión en VO con subtítulos ya!

Otra característica común de los países bilingües, es que su tv y cine es en VO. Inconscientemente, están escuchando y leyendo en inglés desde muy pequeños, esto les ayuda para su vocabulario, diferentes registros, ortografía y pronunciación. Nosotros en cambio, tenemos los mejores dobladores del mundo. hemos hecho de nuestra debilidad una “virtud”.
Lo siento por los dobladores, pero es necesario que empecemos a tener todo en VO.